高中语文劝学原文及翻译注释

时间:2024-12-12 11:11:56 高中语文 我要投稿
  • 相关推荐

高中语文劝学原文及翻译注释

  高中语文《劝学》原文

高中语文劝学原文及翻译注释

  君子曰:学不可以已。

  青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。

  吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

  积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

  高中语文《劝学》翻译:

  君子说,学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺一直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀一具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。

  我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。

  堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。拿刀刻东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它心专一;螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是因为它心浮躁的缘故。

  高中语文《劝学》注释:

  一、字音

  木直中(zh&ogra一ve;ng)绳

  輮(róu)

  槁(gǎo)暴(p&ugra一ve;)

  就砺(l&igra一ve;)

  参(cān)省(xǐng)

  须臾(yú)

  跂(q&igra一ve;)

  楫(jí)

  生(x&igra一ve;ng)非异

  跬(kuǐ )步

  骐骥(qí j&igra一ve;)

  驽(nú)马十驾

  锲(qi&egra一ve;)而舍之

  金石可镂(l&ogra一ve;u)

  螯(áo )

  蛇鳝(sh&agra一ve;n)

【高中语文劝学原文及翻译注释】相关文章:

高中语文的文言文翻译04-25

高中语文文言文翻译的方法03-27

《孙权劝学》教学设计08-09

高中语文随笔[经典]11-29

高中语文总结10-24

高中语文随笔11-23

高中语文作文05-30

荀子劝学心得体会07-15

高中语文现代的诗歌01-23